واریتههایی به زبان مادری (مجموعه شعر فارسی، کردی و انگلیسی)
واریتههایی به زبان مادری (مجموعه شعر سهزبانه)
روناک فرجی
نشر باران
چاپ نخست 2023
در كشور من شاعران حقيقتگو را زندانی میکنند، اگر خیلی زبانشان بُرنده باشد به قتل میرسند و یا کاری میکنند دیگر نتواند مفاهیم عمیق وجودش را به مخاطب همزبان خود در کشورش برساند. آنقدر تحلیلاش میدهند تا از شور و شعور شاعری پوک شود... تا دیگر شاعر نباشد و دستاش به قلم نرود و ننویسد.
حالا من به دورترین جایی آمدهام که شاید مفهوم شعر به زبان مادری یا رسمی کشورم دیگر دغدغهی کسی نیست، اما هنوز در این وادی دستام به قلم میرود و چیزهایی مینویسم که شاید شعرند.
دوست داشتم این کتاب را به صاحبان و مخاطبان اصلیش برسانم، به آدمهایی که درد زیر آب فریاد زدن را زیستهاند. افسوس از این رنج ممنوعیت که هیچگاه رفع نمیشود.
در پایان جهانی سپاس از دو دوست همراه «رئوف مرادی» و «امیر سراجالدین» که اگر لکههایی در شکل نوشتاری کُردی اشعارم وجود داشت آن را با مهربانی زدودند و تقدیم میشود به فرزاد صیفیکاران یار و یاورم که همواره پشتِ رقص آزادی اندیشه و قلم من بود و نبودش بیشک اتفاق نیوفتادن دوبارهی من است.
روناک فرجی متولد ۱۳۶۲، شاعر و مترجم زبان انگلیسی، و فارغالتحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی است. علاقهی او از دوران نوجوانی به نوشتن شعرشکل گرفت، اما در دهه ۸۰توانست به صورت جدی، نوشتن شعر و ترجمهی اشعارانگلیسی به فارسی را شروع کند، با این حال هرگز موفق نشد اثری در ایران منتشر کند. به این تقدیر تصمیم به مهاجرت گرفت و در حال حاضر سه مجموعه ازاشعارش را در اروپا به نامهای« خورشید کور»، «مجرم به دنیا آمدم» و تازه ترین اثرش «واریته هایی به زبان مادری»، سه زبانه، کردی، فارسی، انگلیسی منتشرکرده است. او همچنین در حوزه کودکان در پروژهای به نام “فرزندان آفتاب” باآقای «بهمن قبادی» کارگردان مشهور کُرد فعالیت داشته است.